特許翻訳 ~専門スタッフによる知財関連書類の和文英訳・英文和訳~

特許翻訳 ~専門スタッフによる知財関連書類の和文英訳・英文和訳~

■取扱い文書

特許明細書、特許(公開)公報、優先権証明書、中間処理コレポン、特許庁手続書類、裁判所関係書類、補正書訴状、委任状、判決文、拒絶理由通知、研究論文など。
※USP、EP、PCT、バイパス、電子出願、優先権証明書に形式を組み替えて翻訳致します。
米国出願(パリルート、PCTバイパス出願)の現地手数料を安く抑えられる「米国出願用リバイズサービス」を是非ご利用ください。

■取り扱い分野

・製造技術関連
測定器・計測器、各種センサー、半導体製造装置、半導体デバイス、デジタルカメラ、集積・電子回路、発光ダイオード、制御装置、工作機械、自動車、産業用ロボット、リニアモーター、液晶画面装置

・情報通信関連
コンピュータ、ソフトウェア、情報処理、画像処理、コンピュータ周辺機器、暗号技術、光通信

・材料関連
電子デバイス材料、半導体材料、有機EL、フォトニック液晶、光触媒、バイオセンサー・計測技術

・ライフサイエンス関連
バイオインフォマティクス、DNAチップ、DDS(Drug Delivery System)、医療機器、人工関節

・その他
ハイブリット自動車、燃料電池自動車、自動走行システム、太陽電池、汚染土壌技術、微生物利用技術

【米国出願用明細書リバイズ&翻訳サービス】

■日本語明細書を低コストで米国仕様の英文明細書に
現地代理人が1件あたり1000~2000ドルで行う形式の米国仕様化(リバイズ)を、通常の翻訳料(26円/ワード)だけで1標準サービスとして行わせていただきます(米国特許事務所で数百件のリバイズ経験のある弊社スタッフが担当致します)。
⇒現地代理人によるリバイズを最小限にとどめ、コスト削減をお手伝いします。

■不必要な拒絶理由を最小限に
原文の意図(発明者の意図)を最大限に反映した英文をご提供します。
⇒明確で読みやすくすることで審査官への印象を良くし、不必要な拒絶理由を防ぐことで、スムーズな特許付与をお手伝いします。

■特許付与後の不利益を最小限に
Clear, Correct, Conciseな翻訳に加え、社内で判例研究を行うことで、限定解釈されやすい用語や表現の使用を回避します
⇒ライセンス交渉や訴訟において不利になる要素を取り除きます。

お問い合わせ

【注意】売込みやPR、商品やサービスの紹介の連絡は禁止しています。<ザ・ビジネスモール事務局>

電話でのお問い合わせ
電話番号を表示する
   電話する
FAXでのお問い合わせ
FAX番号を表示する
メールでのお問い合わせ
ユーザーログインして問い合わせる

商品サービス情報一覧

企業情報

企業名
アイ・ディー・エー株式会社事業所概要詳細
所在地

大阪府大阪市北区

【注意】売込みや自社PR、
商品やサービスの紹介など
営業目的の連絡は禁止しています。
営業目的ではありません
キャンセル